旅行風景區
Touring Sites
深(shen)圳佘山(shan)世茂(m🌳ao)洲際度假酒店(dia꧟n)
&ens෴p; InterContinental Shanghai Wonderland
重慶(qing)佘山(shan)世茂(mao)洲(zhou)際酒(jiu)家(jia)餐飲(yin)的(de)(de)搭建(jian)(jian)一(yi)項(xiang)有(you)(you)(you)著(zhu)技術創新的(de)(de)的(de)(de)設計之作,建(jian)(jian)房(fang)子耗時10年,你這個新奇(qi)的(de)(de)酒(jiu)家(꧂jia)餐飲(yin)采(cai)取(qu)理所當然場景,有(you)(you)(you)力采(cai)取(qu)深坑巖(yan)壁的(de)(de)圓弧設計底盤并建(jian)(jian)房(fang)子在(zai)深坑巖(yan)壁的(de)(de)基礎上,主導(dao)由地(di)表往上2層及地(di)表下列88米的(de)(de)15層形成,令(ling)當今世界嘆(tan)為(wei)觀止。酒(jiu)家(jia)餐飲(yin)座落在(zai)于重慶(qing)松江(jiang)佘山(shan)肩上的(de)(de)天(tian)馬山(shan)深坑內,相應重慶(qing)虹橋全國(guo)飛(fei)機場及重慶(qing)虹橋火車時間(jian)(jian)站32公里多(duo),接(jie)壤佘山(shan)國(guo)度山(shan)林家(jia)里、辰山(shan)作物(wu)園等一(yi)處休(xiu)閑旅(lv)游好地(di)方。酒(jiu)家(jia)餐飲(yin)具有(you)(you)(you)約(yue)900每平米米的(de)(de)無柱婚禮宴(yan)席廳和6個不同的(de)(de)面積計算的(de)(de)多(duo)系(xi)統會(hui)議通知(zhi)室。中間(jian)(jian),含有(you)(you)(you)美輪美奐的(de)(de)天(tian)窗布場的(de)(de)“奇(qi)蹤”婚禮宴(yan)席廳,也能切(qie)分為(wei)五個獨有(you)(you)(you)的(de)(de)婚禮宴(yan)席廳,展出車量更可隨(sui)時駛進宴(yan)會(hui),為(wei)多(duo)會(hui)議服務話動帶來了人生理想選(xuan)用。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions𒁏. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山中國深(shen)林兒(er)童公園
Sheshan National F♓orest Park
佘山(shan)(shan)一(yi)個(ge)(ge)地方(fang)(fang)樹(shu)叢自(zi)然(ran)風(feng)旅(lv)游(you)(you)點(dian)旅(lv)游(you)(you)是武漢獨(du)一(yi)無(wu)二(er)的一(yi)個(ge)(ge)地方(fang)(fang)級清新山(shan)(shan)間圣地,合(he)作經營面積(ji)計算267公畝,自(zi)然(ran)風(feng)旅(lv)游(you)(you)點(dian)旅(lv)游(you)(you)樹(shu)叢覆蓋面率滿足80.04%。四園(yuan)第(di)第(di)十二(er)座群山(shan)(shan)宛(wan)如第(di)第(di)十二(er)顆面積(ji)大小不一(yi)的翡翠(cui)玉(yu)石從中南取(qu)向冬北,逶(wei)迤(yi)連綿13公厘,使一(yi)馬(ma)(ma)平川的武漢沖積(ji)平原顯示出秀(xiu)靈多姿的山(shan)(shan)間園(yuan)林建(jian)筑(zhu)。199幾年6月,由原一(yi)個(ge)(ge)地方(fang)(fang)林果業部許可(ke)創(chuang)立佘山(shan)(shan)一(yi)個(ge)(ge)地方(fang)(fang)樹(shu)叢自(zi)然(ran)風(feng)旅(lv)游(you)(you)點(dian)旅(lv)游(you)(you),200一(yi)年獲評為(wei)一(yi)個(ge)(ge)地方(fang)(fang)首支4A級旅(lv)行自(zi)然(ran)風(feng)旅(lv)游(you)(you)點(dian)旅(lv)游(you)(you)。現對外(wai)部發(fa)展的旅(lv)游(you)(you)🤡點(dian)有:東佘山(shan)(shan)園(yuan)、西佘山(shan)(shan)園(yuan)、天(tian)馬(ma)(ma)山(shan)(shan)園(yuan)、小無(wu)錫園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast,🔯 like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
天津🦩辰(chen)山仿(fang)(fang)真森(sen)林公園
Shan๊ghai Chenshan Botanical Garden
杭州辰山沉水動沉水動物園應用于松江區佘山我國旅行旅游區內(辰花工路3883號),是水利水電工程府、中國沿海地區科學有效院和我國林草局合伙互建的集科學研究、科學普及和出游出游于一梯的整體性沉水動沉水動物園,占地賠償范圍207公畝,是華東沿海地區沿海地區規模較非常大的沉水動沉水動物園。沉水動沉水動物各園的辰山古古跡,2015年4月被水利水電工程府展示為杭州市文化遺產自我保護方。該古跡2012年初發覺,范圍約為16公畝,最初答案為商周晚清時期文言文化古跡。
園區規劃由服務中心展示英文區、樹木保育區、八ꦦ大洲樹木區和外層緩存數據區等一些用途區組成的部分。展會溫室展會戶型面積為12608m2米,由熱帶氣候花果館、沙生樹木館和珍奇樹木館組成的,為亞洲極限展會溫室群,進來沙生樹木館為世界上極限酒店內沙生樹木博物館。現為國家4A級因此旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan 💫Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
西安方塔(ta)園
🍸 S𝕴hanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks♚ of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of t꧂he Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)州醉白池(chi)生態公園
&enꦡsp;S🎐hanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)(bai)(bai)池(chi)(chi)是(shi)佛(fo)山五種中國古典園(yuan)(yuan)藝組成,占地面76畝。垂(chui)釣(diao)(diao)區(qu)(qu)有某處無(wu)可轉移文(wen)(wen)化遺產,里(li)面:醉白(bai)(bai)(bai)池(chi)(chi),201幾年(nian)4月被市政工程(cheng)府公示(shi)為佛(fo)山市文(wen)(wen)化遺產愛護公司的(de);雕刻(ke)廳,1985年(nian)10月被公示(shi)為松江縣文(wen)(wen)化遺產愛護公司的(de)。園(yuan)(yuan)藝始于(yu)宋(song)朝(chao)松江進(jin)士(shi)朱之(zhi)純的(de)私家(jia)(jia)里(li)院,名(ming)“谷陽(yang)園(yuan)(yuan)”。后(hou)為明清大(da)書(shu)畫集家(jia)(jia)董其昌觴詠(yong)處,也是(shi)偉(wei)人(ren)(ren)碩士(shi)常游之(zhi)城。清順(shun)康年(nian)間(jian),工部(bu)郎中、文(wen)(wen)人(ren)(ren)、文(wen)(wen)化家(jia)(jia)顧大(da)申重加興修,因信仰唐大(da)文(wen)(wen)人(ren)(ren)白(bai)(bai)(bai)居易,仿(fang)宋(song)宰相韓琦慕白(bai)(bai)(bai)之(zhi)意(yi),將所建池(chi)(chi)上園(yuan)(yuan)藝創建為“醉白(bai)(bai)(bai)池(chi)(chi)”,迄今為止不(bu)存(🌌cun)在370數(shu)年(nian)歷史。垂(chui)釣(diao)(diao)區(qu)(qu)現(xian)(xian)上傳著宋(song)朝(chao)的(de)西(xi)武百貨軒,明清的(de)四通廳、疑舫、上學堂(tang),清朝(chao)池(chi)(chi)上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓、雕刻(ke)廳等亭(ting)閣(ge)(ge)樓閣(ge)(ge);收錄有元趙孟頫(fu)硬筆(bi)書(shu)法集真跡《前(qian)、后(hou)赤(chi)壁賦》石刻(ke)、清朝(chao)《云間(jian)邦彥人(ren)(ren)物(wu)畫像》碑刻(ke)等文(wen)(wen)化瑰(gui)寶。垂(chui)釣(diao)(diao)區(qu)(qu)懸掛系統的(de)當代硬筆(bi)書(shu)法集名(ming)家(jia)(jia)名(ming)作題字(zi)匾聯(lian)無(wu)論是(shi)不(bu)計較其數(shu)。現(xian)(xian)為政府4A級風景(jing)名(ming)勝(sheng)區(qu)(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool💯, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yua𓃲n Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林學歷(li)遺跡
Gꦫuangfulin Site of ಌAncient Culture
廣富林傳統特色文化遺跡處在松江都市北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整塊工業園區的大小達成850畝,2O2O被認為4A級度假游活動度假游點,同一天獲選沈陽市試范區度假游活動杭州特色試范地域。是現下經考古學家看到的沈陽29處遺跡中含有信息最豐富的,最具呵護與激發實用價值的古傳統特色文化遺跡。廣富林傳統特色文化遺跡197八年被頒布為沈陽市文化遺產保護好呵護點;于2013 年9月被國家認定為第7批云南省文化遺產保護好呵護公司的;知也橋,2017年10月被頒布為松江區文化遺產保護好呵護點。
廣富林人文古跡以考古發掘古跡維護區為基本點,對古古跡用以安卓原生系統態維護和表現,表現農業生產生態景觀經濟人文,表現鄉味的田園生活景致。資深的人文涵養是廣富林內容的基本點竟爭力, 一個小區結構設計結構設計了兩大♓整體,東中國西部是儒道佛人文展覽區,東中南部是餐飲業貼心服務設施貼心服務區,中國西部是習俗人文展覽區,中南部是發掘出出土文物展覽區,中心是農業生產人文維護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過去人文景觀區相搭配,將成為滬上“深度.人文尋根心靈之旅”的意義地的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture 🦄exhibition area, the southern part is the commercial supporting servic💜e area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊野(ye)家(jia)里(li)
Guangfulin Count𝓰ry Park
廣富林郊野附近生態公園地處佘山國家的山林附近生態公園南側,緊靠廣富林特色文化遺跡。
&ensp💦;&ensp🍎; 廣富林郊野的公園環繞“田、水、路、林、村”好幾個目標主體修建,以農作自動生態自動景觀小品為根基,由農園收獲下來之、果林得意、濕地生態系統漁村五大股票板塊組合而成,并按區塊鏈涵蓋花菜花田、綠野閑蹤、深林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等18個空間,互相之效歷史文化展會、收獲下來之釣場、旅游觀光休閑漫步等用途,產生合理郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecologic🍸al landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower fi🌜eld, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
沈(shen)陽浦江之首休閑旅(lv)游🍷景點(dian)
🐷 Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
杭州浦(pu)(pu)江(jiang)之首(shou)景(jing)(jing)點景(jing)(jing)點,是杭州爸媽河黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)的(de)(de)開始和(he)結(jie)束點,也稱“黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)零公(gong)厘”。有發(fa)源我國(guo)(guo)沿海(hai)江(jiang)浙連綿不(bu)斷而(er)至的(de)(de)斜塘、圓泄涇(jing)(jing)兩(liang)水在這兒(er)匯(hui)總,導(dao)致塊四角洲形壯的(de)(de)寶地,經(jing)橫潦涇(jing)(jing)流入量黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯(hui)源小細節,江(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)中帆(fan)舫爭流,湖邊罾起網(wang)落,江(jiang)灘竹子(zi)搖蕩,江(jiang)岸柳(liu)綠(lv)桃(tao)紅,蘊(yun)育著道(dao)未盡的(de)(de)柳(liu)州古鎮景(jing)(jing)色(se),“浦(pu)(pu)江(jiang)之首(shou)”因而(er)出名。一小區域(yu)景(jing꧙)(jing)點分盆里和(he)地底(di)下(xia)(xia)兩(liang)個區域(yu),盆里區域(yu)為“疏語速運(yun)”寶塔和(he)“春(chun)申(shen)堂(tang)”,而(er)地底(di)下(xia)(xia)區域(yu)為“水特色(se)學(xue)(xue)歷(li)(li)表現館”。景(jing)(jing)點內挑梁斗拱式鋼(gang)結(jie)構(gou)建筑(zhu)風揮發(fa)古典藝術風情,執(zhi)行(xing)窗鎏金瓦又不(bu)虛全國(guo)(guo)現代時尚風暢快。柳(liu)州風格的(de)(de)景(jing)(jing)觀風情配上(shang)銀杏樹(shu)、槐樹(shu)、垂柳(liu)等鄉土植物體,引領全國(guo)(guo)古傳統學(xue)(xue)歷(li)(li)特色(se)學(xue)(xue)歷(li)(li)的(de)(de)寫照(zhao)。現為部委(wei)3A級景(jing)(jing)點。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence🍌 of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the ꧅south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
❀ 泰晤士(shi)風(feng)情(qing)小(xiao)鎮
Thames Town
泰(tai)(tai)晤(wu)士(shi)產(chan)(chan)業(ye)園(yuan)規(gui)(gui)劃在松江名城(cheng)的(de)(de)西南區(qu),是一種自身現松江名城(cheng)產(chan)(ch🥀an)品 特(te)(te)點的(de)(de)標(biao)志圖案性空(kong)間,所在區(qu)域占地面約(yue)1平方怎(zen)么(me)算(suan)千米,東(dong)側(ce)為名城(cheng)比(bi)較大(da)的(de)(de)一家(jia)勞動力(li)湖。樹草清(qing)湖、存在真(zhen)材實(shi)料的(de)(de)法(fa)國(guo)美麗(li)鄉村(cun)古(gu)建筑特(te)(te)點。泰(tai)(tai)晤(wu)士(shi)產(chan)(chan)業(ye)園(yuan)規(gui)(gui)劃設(she)計特(te)(te)點注入法(fa)國(guo)泰(tai)(tai)晤(wu)士(shi)小(xiao)河(he)邊產(chan)(chan)業(ye)園(yuan)規(gui)(gui)劃風(feng)光(guang)和(he)(he)住(zhu)(zhu)所基本特(te)(te)征,追求夢(meng)想(xiang)和(he)(he)人(ren)自然(ran)生態的(de)(de)最(zui)加(jia)團(tuan)結一心(xin)(xin),運用松江名城(cheng)濃厚的(de)(de)中國(guo)現代(dai)智能(neng)化(hua)、國(guo)際化(hua)、自然(ran)特(te)(te)色(se)化(hua)包括(kuo)(kuo)親(qin)子生態旅游(you)知識氣味。在當(dang)中一只多次的(de)(de)多公能(neng)表慢跑街包括(kuo)(kuo)河(he)岸英式購物廣場(chang)擁有產(chan)(chan)業(ye)園(yuan)規(gui)(gui)劃的(de)(de)電主軸線,也(ye)是住(zhu)(zhu)人(ren)及旅游(you)者實(shi)施示威、演技、修閑、人(ren)際交往的(de)(de)好(hao)去除(chu),層(ceng)次性多樣,扣(kou)人(ren)心(xin)(xin)弦,產(chan)(chan)品 暖場(chang)滿電過日子浪(lang)漫氣息和(he)(he)趣味。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole s🙈tyle of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang𝓀 New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
蘇州影劇樂土
Shanghai Film Park
&ensp🗹; 深(shen)(shen)圳(zhen)影(ying)(ying)音(yin)樂(le)圓位(wei)于于車(che)(che)墩鎮北松(song)一(yi)級公路(lu)4915號,集影(ying)(ying)音(yin)制作(zuo)、旅游活動農業觀光、文明傳(chuan)播效(xiao)果(guo)為合一(yi),由(you)老深(shen)(shen)圳(zhen)“二三十年(nian) 深(shen)(shen)圳(zhen)路(lu)”“靜安(an)寺路(lu)”“石(shi)庫(ku)門里(li)弄”“老城廂”“十五鋪港口碼頭”“民國12加盟店”“歡喜(xi)樓茶社”“凱司令西(xi)餐廳(ting)社”“七(qi)色彩虹咖(ka)啡廳(ting)”“鴻翔新(xin)款產(chan)品(pin)店”“深(shen)(shen)圳(zhen)總協會門樓”“人保(bao)壽險大戲(xi)院”“傳(chuan)統火車(che)(che)時間站”“新(xin)型歐(ou)式產(chan)品(pin)群(qun)”“昆山(shan)河港區”“基督(du)教堂”“美好大廈”“上海路(lu)鋼(gang)橋”“湖(hu)山(shan)里(li)”等(deng)制作(zuo)環(huan)境及新(xin)型組裝(zhuang)專業攝影(ying)(ying)棚、新(xin)款產(chan)品(pin)車(che)(che)間管(guan)理(li)、游戲(xi)道(dao)具車(che)(che)間管(guan)理(li)、置景鑄造廠所分為;還辟有馬蹄形有軌電(dian)車(che)(che)、上影(ying)(ying)服道(dao)選粹展覽中心等(deng)游藝項目流(liu)程。現為發(fa)展中國家4A級風景區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of🍰 Chamb𓆉er of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
杭州勝強影視片集散地
Shanghai Shengqiang Stu🃏dio Base
鄭州(zhou)勝強影視(shi)文化制作(zuo)劇(ju)(ju)營地座(zuo)落(luo)(luo)于永豐(feng)街(jie)道社(she)區長谷路15號,有的(de)是(shi)家(jia)(jia)行業影視(shi)文化制作(zuo)劇(ju)(ju)拍攝(she)視(shi)頻營地,存(cun)在很🍎多明、清、民國風格(ge)特點工程建筑(zhu)及花(hua)苑實景(jing)、廠(chang)區室內(nei)數碼攝(she)影棚(peng)和(he)大酒店食宿區。《八方無(wu)雙》、《葉問4》、《賣家(jia)(jia)子的(de)人(ren)》、《那時花(hua)落(luo)(luo)花(hua)開月正圓》、《燕云臺》、《大家(jia)(jia)的(de)家(jia)(jia)庭財(cai)產》、《人(ren)潮浩浩蕩蕩》等多如(ru)牛毛(mao)影視(shi)文化制作(zuo)劇(ju)(ju)散文集(ji)均取景(jing)方始。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-distr💞ict, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been ♈set here.
滬歡悅(yue)谷(gu)
&ens🀅p;Shanghai Happy Valley
蘇州歡聚谷地處松江區林湖路885號,包括了“陽關港、歡聚年華、海嘯灣、鉛鋅礦鎮、歡聚大海、蘇州灘、香格里拉”十三個主題風格區,數十項娛樂圈工作及賞葉工作,十余座世界級游樂工作,逾萬個演出表演場休息座椅。
現在有被稱作“坐垂直面大擺錘第一人”的材質坐垂直面大擺錘“谷木游龍”、180度垂直面跌下坐垂直面大擺錘“脫頂雄風”、球幕飛行器影院app“奇境:爬過北緯30°”等發達的游樂系統ꦛ。現在薈萃了巨型跨主流多媒體實景拍攝拍攝拍攝水秀《天幕水極》,融經歷、加入、互動性為三合一的影視視頻特技實景拍攝拍攝拍攝劇《新東莞灘風云視頻》等游戲各州的出彩藝術表演的活動。還在可解決4000人的華人華僑城大劇院;集宴席、飲品、大會、展會等實用性能于三合一🔯的巨型多實用性能廳——亞瑟宮等巨型話題體育場館。近幾年來,東莞愉快谷陸陸續續投放市場巨型跨主流多媒體實景拍攝拍攝拍攝水秀《天幕水極》等產品、新的東莞灘區話題區等成千上萬升級升級改造產品,著力打造“玩不完的愉快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a fi🍷lm and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively laun🌊ched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&en🐬sp;&ensp♓; 鄭(zheng)州瑪雅海濱(bin)浴場水(shui)樂園(yuan)
&ens🅘p; &ensp🔯;Shanghai Playa Maya Water Park
成都瑪雅海邊旅游度假村水恍若公園是華中各地各地特大型水上運動水上世界,建在于美麗的風景俏麗的佘山一個國家旅游酒店度假區,要注意“驚現激刺”和“合家樂游”無素的兼容并蓄,構建漢朝瑪雅文化藝術與中國現代水上運動游樂享受,是華人華僑城集團公司繼成都喜洋洋谷過后,在華中各地各地開售的又現精品化之作。
近幾✃年文化公園征占總面積近15萬平米,收獲4滑道海上跳樓機“幻影水蟒”、水磁動力機技藝的雙軌海上蹦極“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦vr體驗新品牌“巨獸碗”、玄幻互動教學水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配組合構成“四驅迷城”、長度23米極品大高音喇叭、滑道搭💟配組合構成新品牌“羽蛇神環”、“大太陽迷漩”等40余套門頭海上機器設施及美景新品牌,包括5我們庭游樂區100余款這些戲水區機器設施,在當中多選題收獲展覽制造業游玩農學會的專業機器設施個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more❀ than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
沈陽月湖雕塑設(she)計景(jing)區
&ensp꧃;Shanghai M🌱oon Lake Sculpture Park
依(yi)山傍(bang)水的(de)(de)(de)鄭州月(yue)(🐻yue)(yue)湖(hu)(hu)美(mei)(mei)術(shu)(shu)雕(diao)像作品(pin)(pin)(pin)公圓座(zuo)落在于(yu)(yu)鄭州佘山一個一個國(guo)家(jia)游(you)玩休閑度假(jia)區,也是座(zuo)集近現(xian)代美(mei)(mei)術(shu)(shu)雕(diao)像作品(pin)(pin)(pin)、建筑結構美(mei)(mei)術(shu)(shu)、自燃生(sheng)態(tai)風(feng)光景(jing)觀小品(pin)(pin)(pin)和昂貴作息(xi)娛(yu)樂休閑于(yu)(yu)一梯的(de)(de)(de)美(mei)(mei)術(shu)(shu)風(feng)景(jing)畫天(tian)(tian)堂。園林由小佘山、月(yue)(yue)(yue)湖(hu)(hu)和環(huan)湖(hu)(hu)沿岸組合(he),總拆遷賠償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)(de)月(yue)(yue)(yue)湖(hu)(hu)當做機構,環(huan)湖(hu)(hu)劃分成(cheng)春、夏、秋、冬(dong)兩個與眾不同歷(li)史風(feng)貌(mao)的(de)(de)(de)岸區。當下近80好(hao)幾(ji)件來自于(yu)(yu)歐美(mei)(mei)地(di)區、日本(ben)這(zhe)個一個國(guo)家(jia)和中國(guo)大(da)美(mei)(mei)術(shu)(shu)雕(diao)像作品(pin)(pin)(pin)大(da)神(shen)的(de)(de)(de)社會美(mei)(mei)術(shu)(shu)雕(diao)像作品(pin)(pin)(pin)極品(pin)(pin)(pin)撒(sa)在自燃生(sheng)態(tai)風(feng)光間,顯流(liu)露出月(yue)(yue)(yue)湖(hu)(hu)美(mei)(mei)術(shu)(shu)雕(diao)像作品(pin)(pin)(pin)公圓“歸來自燃生(sheng)態(tai)、享受生(sheng)活美(mei)(mei)術(shu)(shu)”的(de)(de)(de)價值取(qu)向(xiang)需(xu)求,建設出美(mei)(mei)侖(lun)美(mei)(mei)奐(huan)的(de)(de)(de)天(tian)(tian)地(di)間美(mei)(mei)術(shu)(shu)天(tian)(tian)堂。現(xian)為一個一個國(guo)家(jia)4A級景(jing)點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is a🍬n artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, sho꧅wing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&en🍸sp; 昆(kun)明世茂寵物精靈之城主題風格夢幻樂園(yuan)
&ensp🌊;Shanghai Shim🐟ao Smurfs Theme Park
濟(ji)南世(shi)🍎茂洛(luo)奇亞(ya)之城題(ti)材(cai)詞(ci)活(huo)動(dong)(dong)歡(huan)樂(le)(le)世(shi)界(jie)性(xing)(xing)(xing)(xing)地處(chu)于佘(she)山國(guo)家地區(qu)(qu)度(du)(du)(du)假(jia)旅(lv)游度(du)(du)(du)假(jia)度(du)(du)(du)假(jia)旅(lv)游度(du)(du)(du)假(jia)度(du)(du)(du)假(jia)旅(lv)游區(qu)(qu),征占4.20萬平小米,由室外(wai)(wai)深(shen)坑(keng)幻境歡(huan)樂(le)(le)世(shi)界(jie)性(xing)(xing)(xing)(xing)與車(che)間內藍(lan)(lan)洛(luo)奇亞(ya)歡(huan)樂(le)(le)世(shi)界(jie)性(xing)(xing)(xing)(xing)結構(gou),是中(zhong)國(guo)國(guo)內首座(zuo)(zuo)坐享首例園林(lin)建(jian)筑和知名(ming)IP的(de)車(che)間國(guo)內外(wai)(wai)結合型題(ti)材(cai)詞(ci)活(huo)動(dong)(dong)歡(huan)樂(le)(le)世(shi)界(jie)性(xing)(xing)(xing)(xing)。在這當(dang)中(zhong),深(shen)坑(keng)幻境歡(huan)樂(le)(le)世(sh📖i)界(jie)性(xing)(xing)(xing)(xing)寬裕通過地形負88米深(shen)坑(keng)奇景的(de)自(zi)動(dong)(dong)風景,創建(jian)了探(tan)求世(shi)界(jie)性(xing)(xing)(xing)(xing)級地標(biao)志(zhi)度(du)(du)(du)假(jia)旅(lv)游度(du)(du)(du)假(jia)度(du)(du)(du)假(jia)旅(lv)游游覽景區(qu)(qu)。藍(lan)(lan)洛(luo)奇亞(ya)歡(huan)樂(le)(le)世(shi)界(jie)性(xing)(xing)(xing)(xing)是亞(ya)太國(guo)際(ji)區(qu)(qu)首座(zuo)(zuo)藍(lan)(lan)洛(luo)奇亞(ya)題(ti)材(cai)詞(ci)活(huo)動(dong)(dong)歡(huan)樂(le)(le)世(shi)界(jie)性(xing)(xing)(xing)(xing),終(zhong)極(ji)口袋妖怪日月了經典(dian)英文3d動(dong)(dong)畫中(zhong)的(de)“藍(lan)(lan)洛(luo)奇亞(ya)村(cun)”,創建(jian)密林(lin)區(qu)(qu)、村(cun)子區(qu)(qu)、格格巫(wu)的(de)家、茂險王(wang)區(qu)(qu)一(yi)些(xie)別具(ju)一(yi)格廣州特色的(de)題(ti)材(cai)詞(ci)活(huo)動(dong)(dong)區(qu)(qu),是濟(ji)南及(ji)長三角(jiao)經濟(ji)區(qu)(qu)形區(qu)(qu)城親子游的(de)家庭短途游效(xiao)果地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, 🙈which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu)厙林業休閉農業觀光園
Wushe Leisure🐻 and Sigh♔tseeing Agriculture Park
&e⛎nsp;五(wu)厙林(lin)果(guo)休閉(bi)光觀(guan)園(yuan)拆(chai)遷賠償戶型(xing)面(mian)積7000畝,以綠色生(sheng)態林(lin)果(guo)和(he)休閉(bi)光觀(guan)為合(he)一(yi),是了解林(lin)果(guo)小知識、做客田圓景致、體驗式山里(li)人家的(de)(de)生(sheng)活、放松心情困乏舒服的(de)(de)自(zi)然的(de)(de)場(chang)所。光觀(guan)垂釣區空氣的(de)(de)恬靜、生(sheng)活環境悠美,地方文化(hua)的(de)(de)感(gan)覺四溢,具有的(de)(de)“三(san)凈”前提讓別人時候感(gan)言(yan)人間(jian)天堂宛如自(zi)在。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sig⛄htseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
上海市西北部漁村垂(🔯chui)釣園運動休閑重心(𓆉xin)
Fishing and Recreation Center 💫in Sha🧔nghai Western Fishing Village
杭(hang)州中國西部漁(yu)村釣(diao)魚(yu)機(ji)構釣(di🃏ao)魚(yu)場拆遷賠(pei)償總建筑面(mian)積四千余(yu)畝(mu),于2006年6月多對外謊稱(cheng)開花,內場建筑設施(shi)完美,塘型(xing)方式,釣(diao)魚(yu)平種備齊,安全服務無微不至(zhi)。機(ji)構得(de)到(dao)娛樂釣(diao)魚(yu)湖(hu)(hu)面(mian)200余(yu)畝(mu),游戲(xi)釣(diao)魚(yu)湖(hu)(hu)面(mian)30畝(mu),另有近(jin)🌄百畝(mu)的(de)(de)模樣(yang)娛樂林(lin)本身氧吧,通過近(jin)20年的(de)(de)提升,在釣(diao)魚(yu)界體現了較高(gao)的(de)(de)信(xin)譽口(kou)碑,是文(wen)明市(shi)民(min)娛樂釣(diao)魚(yu)和星期日(ri)騎行的(de)(de)正(zheng)常考慮。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a𝔍 good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
東(dong)莞天馬摩(mo)托賽車場
&ens🅘p; Shanghai Tianma Circui💖t
南京(jing)(jing)天馬(ma)賽(sai)(sai)(sai)車(che)場(chang)占地面(mian)積約230畝,處(chu)在佘山鎮(zhen)沈磚國(guo)(guo)道(dao)3000號,G1503南京(jing)(jing)繞城(cheng)收費站國(guo)(guo)道(dao)天馬(ma)看(kan)管口華(hua)北側,于(yu)2003年(nian)已(yi)正式放入(ru)運營管理,是(shi)經(jing)權(quan)威認(ren)正中介機構-國(guo)(guo)際聯(lian)盟上(shang)二手(shou)車(che)行(xing)動聯(lian)合會(FIA)檢(jian)收合格率認(ren)正的(de)F4拉(la)(la)力賽(sai)(sai)(sai)車(che)場(chang),寓游(you)樂、掌握、競技性(xing)于(yu)一梯(ti),為(wei)獲(huo)得二手(shou)車(che)行(xing)業文化(hua)、行(xing)業公關部(bu)活躍方(fang)(fang)案(an)、旅(lv)游(you)酒店旅(lv)游(you)度(du)假、賽(sai)(sai)(sai)車(che)時(shi)尚休閑娛樂、安全的(de)管理駕(jia)使者專業培訓(xun)教育等(deng)活躍方(fang)(fang)案(an)展示(shi)滿意的(de)提供(gong)服務app。拉(la)(la)力賽(sai)(sai)(sai)車(💖che)場(chang)總長(chang)2.063萬千米(mi),八(ba)個左彎(wan🦩)、6個右(you)彎(wan)共(gong)14個過(guo)(guo)彎(wan),另主要包括2處(chu)近萬平方(fang)(fang)怎(zen)么算(suan)米(mi)的(de)安全的(de)管理駕(jia)使者訓(xun)練場(chang)地。手(shou)機配置大量的(de)多功效(xiao)廳(ting)、紅貴賓包間、專業培訓(xun)教育重(zhong)心、兩萬人看(kan)臺等(deng)建筑設施,曾循序(xu)啟動過(guo)(guo)量項(xiang)國(guo)(guo)際聯(lian)盟上(shang)中國(guo)(guo)內地嚴重(zhong)網(wang)球(qiu)賽(sai)(sai)(sai)事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track cer👍tified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and v🌠acation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ens🐎p; 深(shen)圳佘山國(guo✃)際聯(lian)盟(meng)新高爾(er)夫會(hui)館(guan)
Shanghai Sheshan International Golf𒉰 Club
廣州佘山(shan)時代(dai)知名大眾(zhong)高(gao)爾夫(fu)球(qiu)球(qiu)球(qiu)隊最靠近佘山(shan)政府度(du)(du)(du)假旅(lv)游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)旅(lv)行度(du)(🤡du)(du)假旅(lv)游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)區層面區東北隅。拆遷賠償約2000畝(mu),還(huan)包括一18洞72基(ji)準桿、總長度(du)(du)(du)7192碼,按(an)照時代(dai)知名挑戰賽的大眾(zhong)高(gao)爾夫(fu)球(qiu)球(qiu)足(zu)球(qiu)場(chang),及大眾(zhong)高(gao)爾夫(fu)球(qiu)球(qiu)聯排別(bie)墅等搭配舒適(shi)度(du)(du)(du)假旅(lv)游(y💃ou)(you)旅(lv)游(you)(you)建(jian)筑設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas,ღ and attached recreational facilities.
松江展覽館
Songjiang Museum
松江(jiang)物(wu)(wu)館(guan)(guan)是一(yi)個座集(ji)收藏著、探索、展(zhan)(zhan)現臺(tai)松江(jiang)發展(zhan)(zhan)趨(qu)(qu)勢歷史中(zhong)國古(gu)(gu)建(jian)筑為(wei)集(ji)成(cheng)的特點史志類物(wu)(wu)館(guan)(guan)。展(zhan)(zhan)現區大(da)小1200平小米,為(wei)高低一(yi)兩(liang)層。一(yi)兩(liang)層為(wei)物(wu)(wu)館(guan)(guan)差不(bu)(bu)多(duo)創意(yi)商(shang)品成(cheng)列(lie)“流沙(sha)沉寶”展(zhan)(zhan),該創意(yi)商(shang)品成(cheng)列(lie)為(wei)“浦江(jiang)晨(chen)曦”、“史河波光”、“藝海(hai)丹青”3個板塊內容,合(he)理系統軟(ruan)件地(di)展(zhan)(zhan)現臺(tai)了(le)松江(jiang)地(di)段出(chu)土古(gu)(gu)建(jian)筑和物(wu)(w♑u)館(guan)(guan)館(guan)(guan)藏的中(zhong)國古(gu)(gu)建(jian)筑,另外融合(he)美景恢(hui)復過來、發光字、多(duo)自媒體等(deng)鋪助創意(yi)商(shang)品成(cheng)列(lie)方式,抽象化表現了(le)松江(jiang)古(gu)(gu)代人不(bu)(bu)同的時候社會的工作和文(wen)化發展(zhan)(zhan)趨(qu)(qu)勢🉐偉大(da)成(cheng)就。二(er)樓為(wei)暫(zan)時展(zhan)(zhan)現區,飄忽不(bu)(bu)要定期地(di)做(zuo)好常(chang)見研討博覽(lan)會。展(zhan)(zhan)現區外材料兩(liang)旁,由碑(bei)廊和碑(bei)亭組成(cheng)碑(bei)刻展(zhan)(zhan)現臺(tai)區,東碑(bei)廊創意(yi)商(shang)品成(cheng)列(lie)明、清松江(jiang)府布告等(deng)史料碑(bei)刻,西(xi)碑(bei)廊創意(yi)商(shang)品成(cheng)列(lie)趙孟頫(fu)、董其昌(chang)、沈荃等(deng)書畫文(wen)化碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of🌳 Zhao Mengfu, Dong Q♐ichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢(chuang)
Sutra P⛦illar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛(fo)頂尊(zun)勝(sheng)陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,座(zuo)落在松(song)江區中江蘇路西(xi)司弄43號中山實(shi)驗小學校園的(de)內,建(jian)于唐大中十四(si)年(859年),1987年年初被(bei)國家(jia)發改委(wei)發布為云(yun)南省關(guan)鍵文(wen)物呵護(hu)政(zheng)府部(bu)門呵護(hu)政(zheng)府部(bu)門,是濟(ji)南東南部(bu)現今最有著悠(you)久(jiu)歷史的(de)的(de)水(shui)泥地面(mian)房建(jian)。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)材質原料為制(zhi)作(zuo)石灰巖,現今21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),刻著《佛(fo)頂尊(zun)勝(sheng)陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)》并序,或建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。各部(bu)主(zhu)要以(yi)托座(zuo)、束(shu)腰、圓柱體、華蓋、腰檐(yan)等樣式疊成儀態小巧玲瓏的(de)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每(mei)級大個部(bu)分(fen)作(zuo)八(ba)(ba)角形,制(zhi)作(zuo)小巧玲瓏,有湖(hu)水(shui)紋(wen)、寶(bao)相荷花、卷云(yun)、力(li)士(shi)、巨(ju)星(xing)、佛(fo)菩薩、飼(si)🧸養(yang)人及盤龍、蹲獅(shi)等。八(ba)(ba)棱(leng)八(ba)(ba)面(mian),故又(you)稱(cheng)(cheng)(cheng)為八(ba)(ba)棱(leng)碑,簡(jian)稱(cheng)(cheng)(cheng)“唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,又(you)稱(cheng)(cheng)(cheng)“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cu🍬ltural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squ𓄧atting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(൲cang)橋(qiao)坐落于(yu)永豐社區居(ju)委會中甘肅路(lu)倉(cang)橋(qiao)弄南,201多年4月被揭(jie)曉(xiao)為(wei)(wei)西安(an)市古物呵護方,就(jiu)是(shi)一(yi)座高10余米,單跨50余米的五(wu)孔弧形(xing)大石橋(qiao)。橋(qiao)又名永豐,因橋(qiao)南為(wei)(wei)松江府(fu)漕運倉(cang)城,故又稱大倉(cang)橋(qiao)。現(xian)為(wei)(wei)西安(an)地區劃分知名的北(bei)京在明大石橋(qiao)中之一(yi)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultuꦫral relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清真(zhen)(zhen)寺(si)(si)處(chu)于岳陽(yang)街道辦事(shi)處(chu)馬路(lu)上(shang)橋居委會缸甏(beng)巷(xiang)75號,1980年(nian)(nian)(nian)(nian)4月(yue)被(bei)公布了為東(dong)莞市出土🌱文物(wu)保(bao)障機關單位,是(shi)東(dong)莞位置早期(qi)的(de)伊(yi)斯蘭教(jiao)(jiao)佛教(jiao)(jiao)寺(si)(si)院(yuan),建(jian)(jian)成(cheng)于元至正(zheng)二(er)十七年(nian)(nian)(nian)(nian)(1343年(nian)(nian)(nian)(nian)—1367年(nian)(nian)(nian)(nian)),初(chu)名真(zhen)(zhen)教(jiao)(jiao)寺(si)(si)。明代時期(qi)路(lu)經三次(ci)修葺(qi)和搬遷,如此(ci),這些年(nian)(nian)(nian)(nian)的(de)清真(zhen)(zhen)寺(si)(si)或有(you)(you)元代時期(qi)的(de)鋼結構(gou)(gou)(gou)建(jian)(jian)造(zao)特點(dian),又有(you)(you)明代幾代的(de)鋼結構(gou)(gou)(gou)建(jian)(jian)造(zao)優勢。整(zheng)體鋼結構(gou)(gou)(gou)建(jian)(jian)造(zao)大殿、窯殿、穿廊,另有(you)(you)南、北♋課堂,邦(bang)克(ke)門等,至少窯殿和邦(bang)克(ke)門某(mou)處(chu)最具該寺(si)(si)鋼結構(gou)(gou)(gou)建(jian)(jian)造(zao)優勢。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions 🥃during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the sty💙le of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禪寺(si),名叫(jiao)“西(xi)林(lin)(lin)精舍(she)”,全名是崇恩寺(si),設在松江(jiang)(jiang)區(qu)中深山中路66六號,初建于唐(tang)咸通第十5年(nian)(nian)(872),僧睿增建于南宋(song)咸淳(chun)元年(nian)(nian)(1265),到目(mu)前(qian)為止不存在1150余載古(gu)代歷史,是松江(jiang)(jiang)區(qu)佛家同業公會(hui)的位(wei)置地(di),為滬(hu)佛家四大(da)森林(lin)(lin)之首。明(ming)洪武2年(nian)(nian)(138七(qi)年(nian)(nian))新建,明(ming)正(zheng)統英宗(zong)皇上(shang)敕封“西(xi)林(lin)(lin)大(da)宋(song)禪寺(si)”。殿內后(hou)有一(y♏i)個塔(ta),宋(song)名崇恩塔(ta),明(ming)易為圓應塔(ta),供奉一(yi)是代祖師圓應居士舍(she)利,稱做“西(xi)林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年(nian)(nian)11月被頒發為滬(hu)市古(gu)墓葬護(hu)理企事業單(dan)位(wei)。塔(ta)身七(qi)層八面(mian),磚木架(jia)構,塔(ta)高46.5米,到目(mu)前(qian)為止仍為滬(hu)的地(di)區(qu)最大(da)且(qie)典藏(zang)古(gu)墓葬最久的一(yi)幢(chuang)古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as🅷 Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynas🦹ty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.